Extensiones para que escribas mejor en otros idiomas | Tecnología

Periodistas, traductores, escritores o cualquier persona que se enfrente a un texto puede necesitar herramientas para traducir o para corregir la redacción.

¿Se entiende bien esta frase? ¿Tiene demasiados adverbios o voz pasiva? ¿Qué significa este término? ¿Con qué sinónimo se puede sustituir? ¿Cómo se traduciría esta oración? Muchas personas se enfrentan a estas y otras dudas en su día a día.

Profesionales del periodismo, traducción, escritura o redacción, o cualquier persona que se enfrente a la escritura o lectura de un texto puede encontrarse en una situación similar. Por suerte, hay herramientas digitales que ofrecen una solución.

Ya sea porque tu trabajo lo requiere en tu actividad diaria, porque estás redactando un correo o preparando un documento, porque te encuentras de viaje en un país extranjero o porque te ha surgido una duda puntual: estas extensiones para traducir idiomas y mejorar tu escritura te ayudarán a comunicarte de manera más eficaz y correcta y a cometer menos errores de redacción:

Google Translator 

Si buscas un traductor de inglés a español gratis (o de muchos otros idiomas), este es uno de los mejores. Además de su versión online, cuenta con extensiones para navegadores como Chrome y Firefox, entre otros.

El traductor de Google aporta una manera sencilla, rápida y bastante fiable de realizar traducciones. Cuando te presentes con un texto en otro idioma, solo tienes que pulsar el icono del traductor de Google (en la barra de herramientas del navegador, en la parte superior de tu pantalla) y te ofrecerá de forma automática una traducción. 

Siempre es recomendable hacer una revisión —sobre todo para frases hechas, expresiones coloquiales, abreviaturas, algún término más complicado, etc.—, pero los resultados suelen ser de bastante calidad. Cuenta con decenas de idiomas, incluidos el español, inglés, alemán, francés, portugués, italiano…

Language Tool 

Language Tool es un corrector multilingüe de ortografía, gramática y estilo que cuenta con un sitio web y una extensión para Chrome, Firefox y Edge. 

Según vas escribiendo, esta extensión subraya los errores en diferentes colores (rojo para los ortográficos, amarillo para la gramática, azul para aquello relacionado con el estilo) y propone alternativas correctas con las que sustituirlos. Además, también puede compartir posibles sinónimos de una palabra.

Una buena herramienta para mejorar la redacción que, eso sí, requiere una revisión, ya que puede no reconocer algunos términos, extranjerismos o nombres propios y marcarlos como error.

Transover 

Transover es una extensión útil para traducir al inglés o a otros idiomas, bien valorada por sus usuarios (4,6 sobre 5).

Esta herramienta, que tiene la opción de detectar de qué lengua se trata, permite traducir palabras concretas o fragmentos de texto de manera fácil y rápida, con solo poner el cursor encima.

Diccionario RAE

Por supuesto, otra extensión que ayuda a los redactores, periodistas y cualquier persona que escriba y lea en dispositivos es el diccionario de la RAE. Se trata de una herramienta muy sencilla que ofrece el significado de los términos que se marquen. 

Solo hay que resaltar una palabra, hacer clic derecho y elegir la extensión del diccionario de la RAE: en el momento saldrá una ventana sobre esa misma página en la que te encuentres con las acepciones de ese término en la web de la Real Academia Española.

Rememberry

Otra extensión para traducir idiomas similar a las anteriores es Rememberry, que también cuenta con una valoración positiva por parte de quienes la utilizan (4,6 sobre 5).

Además de traducir el texto seleccionado, esta herramienta ofrece métodos de aprendizaje, posibilidad de personalizar la traducción, pronunciación del término, sinónimos, antónimos y recordatorios para seguir aprendiendo. 

Por último, cuenta con la ventaja de que también puede utilizarse sin conexión a internet.

Hemingway app

No es una extensión como tal, pero sí se trata de una buena herramienta —y curiosa— para mejorar tu escritura. Esta se basa en el estilo de Ernest Hemingway, a partir del cual valora la legibilidad de un texto (con un número y un comentario) y resalta aquello que puede ser mejorado.

Hemingway, uno de los grandes escritores del siglo XX, se caracterizaba por un estilo sobrio y directo, de frases cortas, pocos adjetivos y adverbios y en el que no sobraba nada. De una forma parecida se comporta esta herramienta, que vigila las frases demasiado largas, contabiliza los adverbios, resalta el uso de la voz pasiva y advierte de oraciones demasiado complejas.

La versión online es gratis. Esta herramienta es especialmente adecuada para aquellas personas que tengan que escribir en inglés, aunque para todos los idiomas reconoce si las frases son muy largas, cuál es el tiempo de lectura y cuántos caracteres, palabras, oraciones y párrafos tiene.

Este artículo fue publicado en Business Insider España por Carlos Galán Feced.

Deja un comentario